爱奇飞网

网站首页健康养生 >正文

蓝色和绿色如何出现在没有词语的语言中

开心的月饼 2023-11-13 13:54:03 健康养生

人眼可以感知大约100万种颜色,但语言中描述这些颜色的单词要少得多。所谓的基本颜色术语,即特定语言的使用者经常使用的单色词,通常用于衡量语言在处理颜色方面的差异。

蓝色和绿色如何出现在没有词语的语言中

例如,在美国等工业化国家使用的语言往往有大约十几个基本颜色术语。相比之下,较孤立的人群所使用的语言往往较少。

然而,根据麻省理工学院的一项新研究,一种语言划分色彩空间的方式可能会受到与其他语言的接触的影响。

研究人员发现,在生活在玻利维亚亚马逊雨林偏远地区的提斯曼社会成员中,那些学习西班牙语作为第二语言的人开始将颜色分类为更多单词,从而做出了不常用的颜色区分。Tsimane'只会说一种语言。

最引人注目的发现是,双语提斯曼人开始使用两个不同的词来描述蓝色和绿色,而单语提斯曼人通常不会这样做。而且,他们没有借用西班牙语中的蓝色和绿色单词,而是重新利用自己语言中的单词来描述这些颜色。

“学习第二语言可以让你理解母语中没有的这些概念,”麻省理工学院大脑和认知科学教授、该研究的资深作者爱德华·吉布森说。“同样有趣的是,他们使用自己的Tsimane术语来开始划分颜色空间,就像西班牙语一样。”

研究人员还发现,双语者Tsimane'在描述黄色和红色等颜色时变得更加精确,单语者往往会使用这些颜色来包含比西班牙语或英语使用者所包含的许多色调。

“这是学习第二语言的主要好处之一的一个很好的例子,那就是你可以打开不同的世界观和不同的概念,然后你可以将它们导入到你的母语中,”该学院的研究生SaimaMalik-Moraleda说。哈佛大学言语和听力生物科学与技术项目以及该研究的主要作者。

德克萨斯大学奥斯汀分校语言学助理教授凯尔·马霍瓦尔德(KyleMahowald)和国家眼科研究所高级研究员贝维尔·康威(BevilConway)也是这篇发表在《心理科学》杂志上的论文的作者。

划分色彩空间

在英语和工业化国家的许多其他语言中,基本颜色词对应于黑色、白色、红色、橙色、黄色、绿色、蓝色、紫色、棕色、粉色和灰色。南美西班牙语还将蓝色空间分为浅蓝色(“celeste”)和深蓝色(“azul”)。

提斯曼社会的成员一贯只使用三种颜色词,分别对应黑色、白色和红色。还有一些单词包含多种黄色或棕色色调,以及两个可互换使用的单词来表示绿色或蓝色。然而,并不是所有人都使用这些词。

几年前,吉布森和其他人报告说,在对包括Tsimane'在内的100多种语言的研究中,说话者倾向于将色谱中的“暖”部分划分为比“冷”区域(包括蓝色和蓝色)更多的颜色词。绿色的。在提斯曼语中,“shandyes”和“yushñus”这两个词可以互换使用,表示蓝色或绿色范围内的任何色调。

作为该研究的后续研究,马利克-莫拉莱达想要探索学习第二语言是否会影响提斯曼人使用颜色词的方式。如今,许多齐曼人学习玻利维亚西班牙语作为第二语言。

研究人员与提斯曼人的单语和双语成员合作,要求人们执行两项不同的任务。对于双语人群,他们要求他们做两次任务,一次用Tsimane',一次用西班牙语。

在第一项任务中,研究人员向受试者展示了84个不同颜色的芯片,并询问他们会用什么词来描述颜色。在第二项任务中,向受试者展示了整个筹码组,并要求按照颜色词对筹码进行分组。

研究人员发现,当用西班牙语执行这项任务时,双语者Tsimane将颜色分类为西班牙语的传统颜色词。此外,当双语使用者用母语执行任务时,他们对颜色的命名要准确得多。

“值得注意的是,双语者确实比单语者更能划分空间,尽管他们仍然主要讲齐曼语,”吉布森说。

引人注目的是,双语者Tsimane'也开始使用单独的词来表示蓝色和绿色,尽管他们的母语并没有区分它们。双语Tsimane的使用者开始使用“yushñus”专门描述蓝色,“shandyes”专门描述绿色。

借用概念

研究人员表示,研究结果表明,语言之间的接触会影响人们对颜色等概念的看法。

“这些概念似乎确实是从西班牙语借来的,”吉布森说。“双语使用者学习一种不同的方式来划分色彩空间,如果你面对的是工业化世界,这非常有用。能够以这种方式标记颜色非常有用,而且他们以某种方式将其中一些导入到Tsimane的意义空间中。”

虽然研究人员观察到蓝色和绿色之间的区别只出现在学过西班牙语的提斯曼身上,但他们表示这种用法可能会在人群中传播,这样只会说一种语言的提斯曼也开始使用它。他们认为更有可能的另一种可能性是,更多的人口将成为双语者,因为他们与附近讲西班牙语的村庄有更多的接触。

“随着时间的推移,这些人倾向于学习任何主要的外部语言,因为它对于找到赚钱的工作很有价值,”吉布森说。

研究人员现在希望研究其他概念,例如时间参考系,是否可以从西班牙语传播到成为双语的提斯曼语使用者。马利克-莫拉莱达还希望看看这项研究的颜色语言发现是否可以在其他偏远人群中复制,特别是生活在克什米尔喜马拉雅山脉的游牧社区古贾尔。


版权说明:本站所有作品图文均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系我们


标签:

站长推荐
栏目推荐
阅读排行